サンジョルディの日。本場はこんなの。

4月23日はサンジョルディ(SANT JORDI)の日ですね。
簡単に言ってしまえば本とバラをプレゼントしあう日です。
日本ではバレンタインに続けと出版業界はちょっとがんばった時期ありましたねー。
日本での私の記憶は、本屋でもらうしおりに書いてあったぐらいかなあ。
さて、バルセロナ、というよりここカタルーニャ地方はそのサンジョルディの日の発祥の地です。
この日のバルセロナは町中にバラ(と麦の穂)と本を売る出店が見られます。
そして道行く人はみんな手にバラ持ってます。
今回はそんなバルセロナのPhotoレポートです。

街角にはこんな感じで出店が出てます↑↓

そして、サンジョルディの日を語る上で忘れてならないのが、そのルーツです。
なんとなく恋人たちの甘いイベントを想像していません?
私はそうでした。詳しくはぐぐってもらうといいでしょうが、サンジョルディの日はカタルーニャの解放の象徴、もしくは自治を獲得した記念日なのです。
ですから、バルセロナの人たち(カタルーニャ人)には、本当に特別な日なのです。

これらは市庁舎前のショットです。
みんな、手に手をとって踊っています(笑)いいですねー。

ダンスが喜びの表現なら、もう一方では、さらなる独立へのデモ(すみません、正確にはわかりません。。)

ダンスが年配の方が多いのに対し、こちらは若者。

黄色に4本の赤い線の旗はカタルーニャ旗。ここではスペイン国旗よりも大事です。
フランコ独裁政権時代にはカタラン語と同様に使用が制限されたいわくつきの旗。
ちなみに4本の線は”指で書いた血”です。

ま、そんなわけで、カタルーニャ人にとってのサンジョルディの日は、イラク人にとってのイラクから米軍が撤退する記念日みたいなもので、表面だけの本とバラの交換を日本に伝えても、しょうがないというか、根付かなくて良かったというか。
ちなみに、バラは血を(民衆に苦痛を強いた者の死の証)、本は言葉(圧制によって失ったカタラン語が帰ってきた)を表しているようですね。
なかなか、ロマンチックとは程遠いです。
ここからは、ランブラ通りのショットです。
今から、数時間前のバルセロナをお楽しみください。


ケーキ屋さんも便乗です。↑

ランブラの花屋はみんなバラ1色。↑

ほんとにみな手にバラ持ってますね。


ここまで見てくれた方、どうもです。
最後にバラをプレゼント。



Comments
リクエストしてみるもんだーーーー!
やはり本当だったんですね。(^^;
勉強になりました。
めっちゃ¡gracias!
Posted by: mugen | 2004.04.24 at 03:00 PM
そうです!このエントリはmugenさんのリクエストがきっかけ、いや、動機のほとんどを占めています(笑)
また、リクエストありましたら、なんなりと!
Posted by: muu@管理人 | 2004.04.24 at 09:35 PM
ズームインサタデーで、4月23日の放送で、
サンジョルデイの日を紹介しようと思っています。
現地の写真がなかなかなく、このホームページの写真が使用できれば、すごく助かります。
もし、メールを拝見していただければ、ご返信いただけますでしょうか?
画像はホームページ上からコピーできますので。
日本テレビ ズームインサタデー西内
Posted by: 日本テレビズームインサタデー ディレクター西内といいます。 | 2005.04.19 at 04:02 PM
こんにちは。西内さん
もちろん、OKです。
よろこんで、ご提供させていただきます♪
メールにてご連絡いたします。
Posted by: muu | 2005.04.20 at 12:04 AM